W języku angielskim drobne różnice w słowach mogą mieć ogromne znaczenie. Artykuł wyjaśni, kiedy używać "a few", a kiedy "a little", rozwiewając wszelkie wątpliwości i pomagając Ci swobodnie posługiwać się tymi określnikami ilości w codziennej komunikacji.
Kiedy używać „a few”, a kiedy „a little”? To prostsze, niż myślisz!
- „A few” stosujemy z rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej, oznaczając „kilka, ale wystarczająco”.
- „A little” używamy z rzeczownikami niepoliczalnymi, co oznacza „trochę, ale wystarczająco”.
- Oba określniki z „a” mają pozytywny lub neutralny wydźwięk.
- „Few” i „little” (bez „a”) mają wydźwięk negatywny, podkreślając brak lub niewystarczającą ilość.
- Uważaj na pułapki językowe, takie jak „money”, „advice” czy „information”, które w angielskim są niepoliczalne.
Z mojego doświadczenia w nauczaniu angielskiego wiem, że zrozumienie różnicy między rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi jest absolutnie kluczowe dla poprawnego użycia "a few" i "a little". To fundament, bez którego łatwo o pomyłki, a jego opanowanie znacząco poprawi Twoją płynność i poprawność językową. Bez tej wiedzy, nawet najbardziej zaawansowani uczniowie potrafią popełniać błędy, dlatego zawsze podkreślam jej wagę.
Czym są rzeczowniki policzalne? Klucz do użycia "a few"
Rzeczowniki policzalne to, jak sama nazwa wskazuje, te, które można policzyć. Możemy powiedzieć "jeden", "dwa", "trzy" przed nimi. Posiadają zarówno formę liczby pojedynczej, jak i mnogiej. Pomyśl o rzeczach, które możesz łatwo zliczyć: "apple/apples" (jabłko/jabłka), "book/books" (książka/książki), "chair/chairs" (krzesło/krzesła), "friend/friends" (przyjaciel/przyjaciele). To właśnie z nimi zawsze używamy określnika "a few".
Czym są rzeczowniki niepoliczalne? Sekret stosowania "a little"
Z kolei rzeczowniki niepoliczalne to te, których nie możemy policzyć indywidualnie. Często odnoszą się do mas, substancji, pojęć abstrakcyjnych lub płynów. Nie posiadają formy liczby mnogiej w typowym sensie. Przykłady to: "water" (woda), "sugar" (cukier), "information" (informacje), "advice" (rady), "money" (pieniądze). Z nimi zawsze stosujemy "a little".
Pułapki językowe: słowa, które mylą Polaków (np. money, advice, information)
Wielu Polaków, ucząc się angielskiego, wpada w pułapkę rzeczowników, które w języku polskim są policzalne, ale w angielskim traktowane są jako niepoliczalne. Oto lista tych, które najczęściej sprawiają kłopoty:
- Money (pieniądze): W angielskim to ogólne pojęcie, masa, a nie pojedyncze monety czy banknoty. Możesz policzyć "dollars" (dolary) lub "coins" (monety), ale nie samo "money".
- Advice (rady): To abstrakcyjne pojęcie. Możesz dać "a piece of advice" (jedną radę), ale nie "two advices".
- Information (informacje): Podobnie jak "advice", to abstrakcyjne pojęcie. Mówimy "a piece of information" (jedna informacja), a nie "informations".
- Furniture (meble): To kategoria. Możesz mieć "a chair" (krzesło) lub "a table" (stół), ale ogólne "furniture" jest niepoliczalne.
- News (wiadomości): Mimo że kończy się na 's', traktowane jest jako całość, niepoliczalne. "The news is good" (Wiadomości są dobre).
- Bread (chleb): To substancja. Możemy powiedzieć "a loaf of bread" (bochenek chleba) lub "a slice of bread" (kromka chleba), ale samo "bread" jest niepoliczalne.
Jak poprawnie używać "a few"?
Kiedy już opanujesz różnice między rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi, użycie "a few" stanie się dla Ciebie znacznie bardziej intuicyjne. To naprawdę proste, jeśli pamiętasz jedną, podstawową zasadę.
Złota zasada: "A few" zawsze z liczbą mnogą
Pamiętaj o tej zasadzie: "a few" zawsze stosujemy z rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej. Nie ma od tej reguły żadnych wyjątków. Jeśli rzeczownik da się policzyć i występuje w liczbie mnogiej, "a few" będzie Twoim wyborem.
Przykłady, które zapamiętasz: "a few" w codziennych zdaniach
Oto kilka przykładów, które pomogą Ci utrwalić użycie "a few" w praktyce:
- "I have a few friends coming over tonight." (Przyjdzie do mnie dziś wieczorem kilku przyjaciół.)
- "She asked a few questions about the project." (Zadała kilka pytań dotyczących projektu.)
- "We need a few more days to finish the report." (Potrzebujemy jeszcze kilku dni, aby skończyć raport.)
- "There are a few books on the shelf." (Na półce jest kilka książek.)

Opanuj użycie "a little"
Zasady użycia "a little" są równie proste jak w przypadku "a few", ale dotyczą, jak już wiemy, innej kategorii rzeczowników. Skupmy się teraz na tym, jak swobodnie posługiwać się tym określnikiem.
Jedyna reguła: "A little" tylko z rzeczownikami niepoliczalnymi
Tutaj również mamy jedną, prostą regułę: "a little" zawsze stosujemy z rzeczownikami niepoliczalnymi. Tak jak w przypadku "a few", nie ma od tej zasady wyjątków. Jeśli czegoś nie da się policzyć, "a little" będzie właściwym wyborem.
Praktyczne przykłady: "a little" w akcji
Spójrz na te przykłady, aby zobaczyć "a little" w codziennym użyciu:
- "Could you give me a little help with this box?" (Czy mógłbyś mi trochę pomóc z tym pudełkiem?)
- "I need a little time to think about it." (Potrzebuję trochę czasu, żeby się nad tym zastanowić.)
- "Add a little sugar to your coffee." (Dodaj trochę cukru do swojej kawy.)
- "I have a little money left for a coffee." (Zostało mi trochę pieniędzy na kawę.)
- "He showed a little interest in the proposal." (Okazał niewielkie zainteresowanie propozycją.)
Kluczowa rola "a": różnica między "few" a "a few"
To jest ten moment, w którym drobna zmiana obecność lub brak przedimka "a" całkowicie zmienia znaczenie i wydźwięk słowa. To subtelność, która często sprawia trudność, ale jest kluczowa dla precyzyjnej komunikacji w języku angielskim.
"A few" (kilka) gdy masz wystarczająco
"A few" ma wydźwięk pozytywny lub neutralny. Sugeruje, że ilość jest niewielka, ale wystarczająca lub akceptowalna. Nie ma w tym narzekania ani poczucia braku. Na przykład: "I have a few apples, so we can share them." (Mam kilka jabłek, więc możemy się nimi podzielić mam ich wystarczająco).
"Few" (mało, niewiele) gdy podkreślasz brak
Z kolei "few" (bez "a") ma wydźwięk negatywny. Podkreśla brak, niedostatek lub niewystarczającą ilość. Wyraża poczucie, że czegoś jest za mało. Kontrastujący przykład: "I have few apples, so I can't share them." (Mam mało jabłek, więc nie mogę się nimi podzielić mam ich za mało).
Porównanie zdań: Zobacz, jak "a" zmienia cały sens wypowiedzi
Spójrz na tę tabelę, aby zrozumieć, jak bardzo przedimek "a" potrafi zmienić sens wypowiedzi:
| Z "a few" | Bez "a" (few) |
|---|---|
| I have a few friends. (Mam kilku przyjaciół wystarczająco) | I have few friends. (Mam mało przyjaciół brakuje mi ich) |
| A few people came to the party. (Kilka osób przyszło na imprezę wystarczająco, by było miło) | Few people came to the party. (Mało osób przyszło na imprezę impreza nie była udana) |
Detale, które zmieniają sens: "little" kontra "a little"
Podobnie jak w przypadku "few" i "a few", obecność lub brak przedimka "a" wpływa na znaczenie i wydźwięk "little". Ta różnica jest równie ważna i wymaga uwagi, by mówić precyzyjnie.
"A little" (trochę) pozytywne spojrzenie na małą ilość
"A little" ma wydźwięk pozytywny lub neutralny. Sugeruje, że ilość jest niewielka, ale wystarczająca lub akceptowalna w danej sytuacji. Przykład: "I have a little money, enough for a coffee." (Mam trochę pieniędzy, wystarczy na kawę mam ich wystarczająco).
"Little" (mało) negatywny wydźwięk i niewystarczająca ilość
Natomiast "little" (bez "a") ma wydźwięk negatywny. Podkreśla brak, niedostatek lub niewystarczającą ilość czegoś. Wyraża poczucie, że czegoś jest za mało. Kontrastujący przykład: "I have little money, so I can't afford a coffee." (Mam mało pieniędzy, więc nie stać mnie na kawę mam ich za mało).
Praktyczne zestawienie: Kiedy "a little hope" to nie to samo co "little hope"
Ta tabela doskonale ilustruje, jak znaczenie zmienia się w zależności od obecności "a":
| Z "a little" | Bez "a" (little) |
|---|---|
| There's a little hope left. (Jest jeszcze trochę nadziei pozytywny wydźwięk) | There's little hope left. (Jest mało nadziei negatywny wydźwięk) |
| I have a little time. (Mam trochę czasu wystarczająco) | I have little time. (Mam mało czasu za mało) |

Unikaj typowych błędów
Świadomość najczęstszych błędów to pierwszy i najważniejszy krok do ich unikania. Jako nauczyciel, widziałem je setki razy, więc wiem, na co zwrócić Twoją uwagę.
Błąd #1: Stosowanie "a little" z rzeczownikami policzalnymi
To bardzo powszechny błąd. Często słyszę, jak uczniowie mówią "a little apples" lub "a little friends". Pamiętaj, że jest to niepoprawne! Rzeczowniki policzalne, takie jak "apples" czy "friends", zawsze wymagają "a few". Poprawna forma to "a few apples" i "a few friends".
Błąd #2: Używanie "a few" z rzeczami, których nie da się policzyć
Innym częstym błędem jest używanie "a few" z rzeczownikami niepoliczalnymi, na przykład "a few water" czy "a few information". To również jest błąd! Rzeczy, których nie da się policzyć, wymagają "a little". Poprawne formy to "a little water" i "a little information".
Prosty trik: Jak szybko sprawdzić, czy rzeczownik jest policzalny?
Mam dla Ciebie prostą i praktyczną wskazówkę, która pomoże Ci szybko określić, czy dany rzeczownik jest policzalny, czy niepoliczalny. Spróbuj dodać liczbę przed rzeczownikiem, na przykład "one apple", "two apples". Jeśli to brzmi naturalnie i ma sens, rzeczownik jest policzalny. Jeśli natomiast nie brzmi naturalnie (np. "one water", "two waters"), jest niepoliczalny. Ten prosty test często rozwiewa wątpliwości w ułamku sekundy!
Twoja ściągawka: "a few" i "a little" w pigułce
Aby ułatwić Ci zapamiętanie wszystkich kluczowych informacji, przygotowałem zwięzłe podsumowanie, które posłuży Ci jako szybka ściągawka.
Kiedy użyć którego? Tabela z zasadami i przykładami
Oto kompleksowa tabela, która zbiera wszystkie najważniejsze zasady w jednym miejscu:
| Określnik | Typ rzeczownika | Znaczenie/Wydźwięk | Przykład |
|---|---|---|---|
| A few | Policzalny (liczba mnoga) | Kilka, wystarczająco (pozytywny/neutralny) | I have a few books. |
| Few | Policzalny (liczba mnoga) | Mało, niewiele, za mało (negatywny) | I have few books. |
| A little | Niepoliczalny | Trochę, wystarczająco (pozytywny/neutralny) | I have a little water. |
| Little | Niepoliczalny | Mało, niewiele, za mało (negatywny) | I have little water. |
Przeczytaj również: Dowiedz się który język jest łatwiejszy: niemiecki czy hiszpański - analiza
Kluczowe pytania, które pomogą Ci podjąć decyzję w ułamku sekundy
Zanim użyjesz "few" lub "little" (z "a" lub bez), zadaj sobie te dwa proste pytania:
-
Czy to, o czym mówię, mogę policzyć?
- Tak -> użyj "few" lub "a few"
- Nie -> użyj "little" lub "a little"
-
Czy chcę wyrazić, że czegoś jest wystarczająco/trochę (pozytywny/neutralny wydźwięk), czy że jest tego za mało (negatywny wydźwięk)?
- Wystarczająco -> użyj określnika z "a" (a few, a little)
- Za mało -> użyj określnika bez "a" (few, little)
